Between Yes and No
(Two Pairs of Couplets●Nine Words of Quatrain)
Window contains with mountain colors, swallow cuts the brook bridge's willow
Wall reflects the lake light, wind cuts the curtain of the apricot rain
Cranes cry in the pine grove and dreams hang on being deep and shallow
Orioles sing on the litchi bank, clouds are between yes and no
2017/3/21/罗志海写诗翻译
On March 21,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
有无间
(对联体●九绝)
窗含山色,燕剪溪桥柳
墙映湖光,风裁杏雨帘
鹤唳松林,梦悬深浅处
莺啼荔岸,云在有无间
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem