As the Shell
Dreams to have a pearl in it,
After a long waiting
To know the sparkling blaze
Of a mother
The fruit full pain
Originated in me.
As the infant develop,
Like joining the beads
To form a completed jewellery,
The feeling of a mom
Grew like a blossomed plant.
Each and every touches
Of the baby,
Spread out thousands of gardens
In her heart.
When the gardens piled up,
And when flowers began
To spread out their attractive smell
The small pain that soothes
The mind ended
By the arrival of the pearl from the womb
The call of the pearl,
With the sweet little voice,
Hampered her from going deep
To the colourful memories.
She said adieu to her memories
To feel the true men
From her pearl, her baby.
I am always amazed at how well you control your words. How you are able to string images that cohere, able to pin your thoughts, yet able to move easily over the page. You are so advanced for your age. It takes my breath away to imagine how you will write in the years, decades ahead - if you manage to conquer that most confusing, perplexing short era called the terrible teens!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Some beautiful ideation here Ashly, a sweet poem. Enjoyed reading.