Not long ago but far away.
A rainy winter's day.
All her pain she kept inside.
Could no longer hide.
No cry for help.
She killed herself.
Both life & love could not be saved.
She took them both to the grave..A pair of souls become undone.
Where were two now one.
Divided by this wall of death.
I soon will join you yet.
With my blood I'll find your love.
You found the strength to end your life.
As you did so shall I.
Oh no.
Please don't go.
It's like a death in the family..A crimson pool so warm & deep.
Lulls me to an endless sleep.
Your hand in mine - I will be brave.
Take me from this earth.
An endless night - this, the end of life.
From the dark I feel your lips.
And I taste your bloody kiss...Oh no.
Please don't go.
It's like a death in the family.
Don't die on me.
Don't die on me.
Don't die on me.
Don't die.
Death is always hard on the living the ones left to pick up the peaces to come to terms with the loss. To make sense of the reason for the death to grieve to morn. Really good poem dark and with a lot of feeling
It is impossible to think of such a gruesome death, which leaves a void that cannot be filled up.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
People are crediting Anne Rice with these words: 'Take me from this earth an endless night- this, the end of life. From the dark I feel your lips and taste your kiss'... but I'm certain these lyrics were all written by Peter Steele. Does anyone know why Anne Rice is being credited for this?