Je demandai a une amie bohemienne
D'imiter une vieille image
Et de parler dela sagesse ancienne.
Elle rentra son menton,
Fit de son cou et la tete
La partie au sommet d'un obelisk du Nile
et dit:
Enleve le baillon de ta bouche, mon enfant,
Et sois libre de rester silencieux.
Ne dis rien a n'importe quel homme car aucun homme n'ecoute,
Tiens cependant tes levres prets a parler.
-' Gypsy'.Carl Sandburg.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Every translation you represent is of unique style. Freedom of speech matters a lot but it should be under self control. Amazing advice is given in this poem. Wonderful poem makes this worthy....10