You in your
Marilyn Monroe dress
seeing me off at the station
after endless nights of passion
shivering with cold
& anticipation
of us coming
together again
before too long
as soon as we can.
You all goose bumps
and lovely dirty laughter
The wind & rain & I
tossing your hair
with a flurry of kisses
into peaks...crests of waves.
You looking so
beautiful in your disturbed state.
You sit
on my lap
locked in this
goodbye embrace
excited as any
teenager
on her first date
me as if I
were
kissing the first ever girl
for the very first time.
The real teenagers
(dressed to sexual overkill)
looking bland & boring
looking upon us
with disgust & disdain
as if to say:
“At their age! ”
Or
“She...wearing such a...
sexy dress! ”
I know...I know
we oughtn’t to be
allowed
but this
late flowering love
is exciting
as if it was
Love
the very first time around.
Just gorgeous. Makes me feel so joyful to read of your blossoming new love. Goodonya! HG: -) xx
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Classy scene on the station - with all the details - the dress (white) , the parting kiss, the crowd, the others, love gestures in public, as if kissing is forbidden for some ages in public, an unwritten rule. You can read 'Do not smoke' and in the eyes of the crowd you read 'do not kiss...in public...after 20. Closeyour eyes, stop reading carry on kissing :) Sorry for interruption :) . br, one