It is my habit to read the poems
delivered by the young and old, male and female.
I pick up the poems by title and not by the authors.
Internet helps us to browse and comment on poems,
burst into by the poets from all the continents.
I read, chew and digest the new words, usage,
and the content in the poems. The young guys,
baffle me with colloquial, archaic and email forms
like gonna, wanna, u, and so on.
The youths write poems on love with inspiration
but old people have to perspire or be resilient
going back to school and college days.
If I murmur the tune of some melodious film song,
I find it possible to scribble on love-lorn life.
I am very weak in English manners of saying thanks
and expecting thanks for the comments made on poems.
The voracious readers of poems won't stop criticising
if we contribute touching poems or message giving lines.
The comments at times inspire me with new ideas and subjects.
If our lines comfort some hurt hearts,
guide some to ride the life with peace and hope,
that is enough for the mad people like us.
Inside the commenter this is what we can look inside ;) yes the age, mind and situations make people creating different tones in their poetry, you told everything right..but it actually open my mind to see and to question myself if i was younger i could catch all things to tell, if i am older will i change my subjects...but for me as we growing older and older what we extract is to collect our experiences and make it a pure things to learn, to share and discuss.... i was in my 5 and 10 one day i will turn 30 one day i will turn 50 or maybe i cant not before that age but when we writing we try to save a story, not a breakthrough history but just our story that have struggle in full emotional life here in this world....a left manuscript from a human..not in the cave in the net hahahha-Unwritten Soul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You have described the habit of browsing poems in all elaborate detail. Your observations are cent percent correct. I enjoyed this poem with that innate sprinkle of humour! ! !