Built a Hut
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)
Moon visited before the window, under the fingers, lute heart once tacitly consented to it secretly
Flowers hid under the leaves, before the desk, the sad music also added frequently
Waterfall from the high mountain fell bearing a cloud barrier, built a hut in the landscape
Walked on the beach, in the huge sea, a sail rose breaking the curtain of rain
2017/3/29/罗志海写诗翻译
On March 29,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
结庐
(对联体●十一绝)
月探窗前,指下琴心曾暗许
花藏叶下,案前愁曲又频添
结庐山水,高山瀑落生云障
信步海滩,大海帆升破雨帘
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem