Canciòn Del Vagabundo

Hay algo en el otoño que es
inherente a mi sangre.
Un toque amanerado,
indirecto al estado de ánimo.
Y mi corazón es como un ritmo,
con el amarillo,
el morado y el carmesí
sostenido en el tiempo.

El escarlata de los arces
puede estremecerme con
un grito de cornetas que pasa.
Y mi espíritu solitario
se estremece al ver los
ásteres helados como
cortinas de humo sobre colinas.

Hay algo en octubre que aviva
la sangre gitana,
y hay que levantarse y seguirla
cuando desde cada colina
ardiendo ella llama y
llama a cada uno de los
vagabundos por su nombre.

This is a translation of the poem A Vagabond Song by Bliss William Carman
Friday, September 30, 2016
Topic(s) of this poem: season
COMMENTS OF THE POEM

Annabel Lee