Chanting… Poem by Luo Zhihai

Chanting…

吟诵

天际烟霞吞玉宇
池塘雨露润红荷
青山走遍倦吟月
美女呼来须放歌


Chanting

At the horizon, smoke and clouds swallow the jade universe
Rain and dew moisten the red lotus in the pool
Calling a beauty to come, I must sing
Walking over the green mountains, I tired to chant moon

2/15/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9472首对联体诗
The 9,472th Two Pairs of Couplets

后记:
对联体诗遵循《对联体诗律则(草稿)》写作,每一句字数由三言至二十一言不等,共四句(绝句),是一种格律体新诗。目前国内有几十位诗人参与创作。

Saturday, February 15, 2020
Topic(s) of this poem: beauty,moon,rain,sing
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success