Chanting Willow (Seven Jue) Poem by Luo Zhihai

Chanting Willow (Seven Jue)

★ Chanting Willow (Seven Jue)

☆ Poetry by He Zhizhang (659? -744? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Green jade dresses up the tree
Ten thousand of green silk belts swag
Do not know who cut out the thin leaves
Like scissors, February spring breeze


2015年7月22日翻译
On July 22,2015, Translation



◆ Chinese Text

★ 咏柳(七绝)

☆ 贺知章 诗


碧玉妆成一树高
万条垂下绿丝绦
不知细叶谁裁出
二月春风似剪刀


诗载《全唐诗》

Chanting Willow (Seven Jue)
Wednesday, July 22, 2015
Topic(s) of this poem: spring
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success