Dēng Yōu Zhōu Tái Gē:
"A Song: On Ascending the Youzhou Gate-Tower"
-by CHEN ZI'ANG (661-702)
-Translated by Frank C Yue
Before me, where haveall the Sages of yore gone?
Behind me, where are their successors (-Tell me, m'friend) ?
O Heaven and Earth, how boundless and without end!
I'm all alone, down my cheeks tears keep rolling on.
《登幽州台歌》唐 • 陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下。
【登幽州臺歌】唐 • 陳子昂
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem