M zindagi k dar p
Ek zindagi chod aya
Jo sath na de pal
Us pal ko m chod aya
Jinlogon ne dhokhe die unhe chod aya
Jinlogon ne sath die unhe akhri bar mil aya
Wo sari kasme Jo khai thi kabhi maine
Wo kasme tod aya
Wo sari rasme tod aya
Wo pyar chod aya
Wo batain chubhti chod aya
Wo raatain roti chod aya
Wo shamain sukoon ki chod aya
Wo naumeed umeedain chod aya
Wo puri na ho saki dastaan chod aya
Wo mazi bikhra hua chod aya
Wo talluk bojh sa tod aya chod aya
Wo anjam chod aya
Wo rastey chod aya
Wo manzilain chod aya
Wo nagmain chod aya
Wo ghazlain chod aya
Tumne sath aisa dia mera
Khudse hi door main khudko kahin door chod aya….
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
beautiful lyric, you have painted your heartfelt passions with great care and dexterity, thanks for sharing