Chrysanthemums in Autumn:
While they shine
I'll wear them in my hair,
For sooner than the flowers'
May come my ending.
秋の菊にほふかぎりはかざしてむ花よりさきとしらぬわが身を aki no kiku niFoFu kagiri Fa kazasitemu Fana yori saki to siranu wa ga mi wo Chrysanthemums in Autumn: While they shine I’ll wear them in my hair, For sooner than the flowers’ May come my ending. Tsurayuki 貫之 KOKINSHŪ - KKS V: 276
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
waka composed at a time Tsurayuki was thinking of how piteous was the world of men, and saw a chrysanthemum flower