★ Cold Swishing Wind(Couplets)
☆ Half Poem and Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Dot and dot of peach red revealed spring rhyme
Cold swishing wind hurt my heart
2015年8月26日翻译
On August 26,2015, Translation
◆ Chinese Text
★ 风冷嗖嗖(对联)
☆ 罗志海 诗
桃红点点泄春韵
风冷嗖嗖伤我心
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem