In the realm of forgiveness, I embark,
Where memories bloom and shadows hark.
To forget, a denial of my soul's past,
A dance with lies that cannot forever last.
I refuse to cloak the bliss I once knew,
A symphony of moments, melodies true.
For to deny such rapture is to deceive,
In silent whispers, truth tries to cleave.
In fleeting fragments, someone once stayed,
A flicker of light, where darkness abrade.
To forget them would orphan a part of me,
A starless night, bereft of its harmony.
Life, a tapestry woven with pain,
A tumultuous path, where sorrows reign.
Yet I shan't avert my gaze from the ache,
Instead, embrace the tempest and its wake.
Amidst the fragments, scattered and torn,
I gather the shards, where hope is reborn.
Lingering in ruins brings naught but more pain,
I'll mend my being, the pieces regain.
Abandoning comfort's seductive lull,
I venture into realms unknown, a lustrous cull.
Clutching at falsehoods won't quench my thirst,
In pursuit of truth, my spirit's outburst.
Ever onward, I'll tread, a nomad's plight,
Through untrodden landscapes, bathed in twilight.
Seeking my dreams, elusive and veiled,
Within their enigma, secrets unveiled.
The sprint towards dreams didn't mar my grace,
But a labyrinth, a tapestry to embrace.
Unraveling the threads, I seek the key,
Unveiling the essence, transcending the decree.
So I run with purpose, through ethereal air,
Traversing the depths of introspective lair.
Senses entwined, emotions cascade,
Unveiling the ineffable, the profound charade.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem