★ Crossing Frosty Sky(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Glance back in midsummer, purple orioles in the willow shadows singing
Look as far as one can in late autumn, wild geese crossing frosty sky
Except Wushan Mountain, a crane in the cloud only
Once blue sea, difficultly changes back to water to spring
2015年12月27日写诗翻译
On December 27,2015, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 渡霜天(对联体)
☆ 罗志海 绝句
回眸仲夏紫莺鸣柳荫
极目清秋鸿雁渡霜天
除却巫山已是云中鹤
曾经沧海难为水里泉
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem