Crossroads
Like a murder of crows, the old crones sat in silence,
Hunched, shrouded figures, for the hour was nigh
When the tumbrel would come to this lonely crossroads;
Where the only witness was the moon up on high.
As midnight approached, wooden wheels could be heard,
Rumbling and groaning on the rough, rutted track.
The hanging was swift then, the hangman was paid.
He drove off in his cart, and never looked back.
How many innocents had the witch-finder slain?
How many mothers, from the villages gone;
Burned or hung high, knowing nothing of witchcraft?
But the sisterhood knew vengeance:
Now justice had been done.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You paint a vivid picture. Horrifying that so many innocents had been burned or hung. History has a lot of sad stories to tell, but there is still much that need to learn about the ways of justice. Too many innocents are still caught up in its fangs.