The text of this poem could not be published because of Copyright laws.
(..........) ???? ????? ??? ??????? ?????: ?? ??????? ?? ?????????? ??????? ????! ??????-??????? ????? ???? ??????? ????
?????? ???????? ?????????? ???? ?????? ?????? ???????, ???? ????? ??????? ?????? ??? ????????? ???????? ???? ????: ????? ?????? ??????? ??????, ???? ???? ????? ????, ?????? ???? ????? ????????? ???? ??????? ??? ?????: ???? ?????? ?????? ????? ?????? ??? ????????? ??????? ??????? ????????? ???????? ??????? ??????? ??????? ????????????; ???? ????????? ????? ??????? ?????? ?????????, (......)
Bird-watching colonels on the old sea wall, Down here at Dawlish where the slow trains crawl: Low tide lifting, on a shingle shore, Long-sunk islands from the sea once more: Red cliffs rising where the wet sands run, Gulls reflecting in the sharp spring sun; Pink-washed plaster by a sheltered patch, Ilex shadows upon velvet thatch: What interiors those names suggest! Queen of lodgings in the warm south-west… (by allpoetry / Dawlish)
Love reading Sir John Betjeman for he always wrote with a touch of class and many people said he was a most kind and generous man outside his writing.
A detailed, vivid description of an old English seaside town; beautifully rendered in rhymed verse, by John Betjeman.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Could not read the whole poem, but the few lines that are visible has such beauty! A pleasant poem of day!