i 've been walking for quite long
in this middle of an endless night
the night that seem to never pass
where is the Nhanda harbinger of
a breaking soft gripping dawn?
i search for the star in the east
i search for the star in the west
i search for the star in the north
i search for the star in the south
i search for it in the night
i search for it again
i search for it with all left energy
the night that seem to never pass
where we were born the cocks
heralds the intiation of dawn
ere two other wild birds chitters and chirps
in this junkle it is only the
swish-swash sound of flaping leaves
but they breath life
the air from them talk a language
i can sing together with the wild
but where is the Nhanda?
the signal for dawn
albeit i fear not that the star hasn't shone
i still wish it shines
and knows it does shine
Hence that dawn has broken
how shall i be skepitcal of the sunshine?
in the light they shall walk together in arms.
05/ 12/08
Posted by Oscar Benjamin at 03: 04 No comments:
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem