如痴如醉
如痴如醉听歌共享
人海人山跳舞同欢
陋室难囚千里壮志
征途何惧万重雄关
Delude One to Folly
Delude one to folly, listen to the music, enjoy together
Crowd as mountain and sea dance, joy together
A humble room can not imprison a thousand li of lofty ideal
My journey is not afraid of ten thousands of impregnable passes
3/3/2016对联体 ● 八绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem