Dhandapan (Coldness) , An Italian Poem By Laura Accerboni In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

Dhandapan (Coldness) , An Italian Poem By Laura Accerboni In Hindi/Urdu Translation

dhanda-pan
acHa nahin lagta
agar tum kaanpo to
tum par koi vishvaas nahin karta
main ne is liye seekh liya hai k
haathon main ab nakhoon jamma dalooN
ab mera saara dawaaN-dole
khatam ho giya hai.

***

Il freddo
è poco piacevole.
Se si trema
la credibilità
diventa niente.
Per questo ho imparato
a piantare chiodi
nelle mani.
Ora sono
una persona ferma.


-Laura Accerboni

***

Coldness

is rather unpleasant.
If you tremble
your credibility
turns to nothing.
That's why I've learned
to plant nails
in my hands.
I am now
a steady person.

Thursday, September 13, 2018
Topic(s) of this poem: lifestyle
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success