Do Not Hurry Up By Rasul Gamzatov Poem by Yuri Starostin

Do Not Hurry Up By Rasul Gamzatov

Do not hurry up
You, at the dawn having woken up, be mild,
Et though an instant with yourself alone
Stay and remember everything that dreamt at night:
You were laughed or cried in the sleep!

And look at the window: what is there the weather,
Whether the around is foggy or is light?
Whether the snow sweeps to the firmament edge
Or the raindrop slide lengthways on the glasses?

And if in this hour the alarm does not beat,
In the distance a collapse of a saklya has not taken down,
Do not hurry up and by the devil from the threshold
Do not jump, honey, in a berg-er saddle.

Do not hurry up, as the grandfathers bequeathed,
And every time, with the custom in the harmony,
To the stone village fence for the beginning
Conduct the horse dashing in the hart.

As frequently we do, having the somewhere directed journey,
To take the racers by the bridle, have not a favour,
And, by the spurs a side to them having stained by the blood,
We fly faster, than the reign sengers.

At us the shirts have de-colored from the salt
And the sweat drops flows on the temples.
We forget to dismount in the field,
To have a rest near by the river.


To appreciate we have not learnt until now
The high words
And easily sometimes,
That saying silently at the top,
We scream out loudly at the foot of the hill.

To us to besiege the horses in the old manner
Before an aul,
The wise having a reputation,
To find out, the wedding or commemoration is in it,
And we fly in broke a head.

The heroes are slandered have fallen
Nor on the duels nowadays,
Whose names in the overdue, but in the sacred grief
Are revived fearlessly.

Do not give up the urgent judges,
Do not sent hastily an awards,
Not to redden, to avoid the reproaches,
When in a way you will look back.

And the courage should to hold itself!
Who is hasty, who is windy to a rumour,
That will return without a horse from a battlefield
Or on the horse without a silly head.

I do not call to a rest or to an asleep,
I am love the breath of a thunder-storm,
But the life is life, is not a runs, not a races,
And in the life get not a prizes.

Learn, poet, the severe lessons
And do not take without a fight a city,
To a hastily written lines
Not to tear then, being burnt by the shame.

You have saddled, are cheerful or gloomy,
Do not hurry up, to mind do not contradict,
On a halfway, stop, think,
And look back, and a way continue again!

Rasul Gamzatov.
While the Earth spins.
Makhachkala, 'Daguchpedgiz' 1976.
Не торопись
Ты, на заре проснувшись, сделай милость,
Еще хоть миг с собой наедине
Побудь и вспомни все, что ночью снилось:
Смеялся или плакал ты во сне!

И глянь в окно: какая там погода,
Туманна ли округа иль светла?
Метет ли снег до края небосвода
Иль катятся дождинки вдоль стекла?

И если в этот час не бьет тревога,
Вдали обвалом сакли не снесло,
Не торопись и дьяволом с порога
Не прыгай, милый, в горское седло.

Не торопись, как деды завещали,
И всякий раз, с обычаем в ладу,
До каменной околицы вначале
Веди коня лихого в поводу.

Как часто мы, куда-то путь направив,
Брать скакунов не любим под уздцы
И, шпорами бока им окровавив,
Летим быстрей, чем царские гонцы.

У нас рубахи выцвели от соли
И капли пота льются на виски.
Позабываем спешиться мы в поле,
Остановиться около реки.

Ценить не научились мы поныне
Высоких слов
и запросто порой,
Что произносят тихо на вершине,
Выкрикиваем громко под горой.

Нам осадить коней бы по старинке
Перед аулом,
мудрыми слывя,
Чтоб разузнать, в нем свадьба иль поминки,
А мы влетаем голову сломя.

Герои оклеветанные пали
Не на дуэлях в наши времена,
Чьи в запоздалой, но святой печали
Воскрешены бесстрашно имена.

Не выносите спешных приговоров,
Не присуждайте наскоро наград,
Чтоб не краснеть, чтоб избежать укоров,
Когда в пути оглянетесь назад.

И мужество должно владеть собою!
Кто тороплив, кто ветреней молвы,
Тот без коня вернется с поля боя
Или верхом без глупой головы.

Я не зову к покою или спячке,
Я сам люблю дыхание грозы,
Но жизнь есть жизнь, а не бега, не скачки,
И в жизни добывают не призы.

Учи, поэт, суровые уроки
И не бери без боя города,
Чтоб наскоро написанные строки
Не рвать потом, сгорая от стыда.

Ты сел в седло, веселый иль угрюмый,
Не торопись, уму не прекословь,
На полпути, остановись, подумай,
И оглянись, и путь продолжи вновь!

Расул Гамзатов.
Покуда вертится Земля.
Махачкала, 'Дагучпедгиз' 1976.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success