Downpour(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Downpour(Two Pairs Of Couplets)

★ Downpour(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Cool breeze, another courtyard, beauties charming
Downpour, the road is slippery
Clouds cover moon, be in ecstasies
Dream flying flowers, also really also imaginary


2016年5月3日写诗翻译
On May 3,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 大雨倾盆(对联体)

☆ 罗志海 绝句


清风别苑佳人媚
大雨倾盆道路滑
如醉如痴云盖月
亦真亦幻梦飞花

Tuesday, May 3, 2016
Topic(s) of this poem: beauty,cloud,drunk,flower,moon,rain,road,true
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success