Luo Zhihai

Gold Star - 164,127 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Dusk River Chant (Seven Jue) - Poem by Luo Zhihai

★ Dusk River Chant (Seven Jue)

☆ Poetry by Bai Juyi (772-846, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)

A setting sun spread in the water
Half green river and half red river
Poor night of the third in September
Dews like pearls and moon like a bow

Bei jing time on March 19,2015,10: 20 to 10: 40 Translation

◆ Chinese Text

★ 暮江吟(七绝)

☆ 白居易 诗

露似真 珠月似弓

Topic(s) of this poem: river

Comments about Dusk River Chant (Seven Jue) by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Wednesday, March 18, 2015

[Report Error]