EK BAAR phir muskarao
'''Khoobsoorat seee woh kali...
aangaan mein hai abhee bhee khailtee...
muskurati chull- bully...
komal hai woh kalee...
aaj bhee -
- -Gulab kee tarh laaal
surkh see... hai
meireee bahon mein woh dill kee kallee
bhalle - -
aaj bhee ...
shukra hai ek shyaam
aour khusshhee sey
toe tullleee
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Like rose you bloom and like petal you become soft. Then you smile softly and gently. This poem is amazingly drafted that carries essence of love and smile. This is excellent poem...10
Thank you Sir for the interest you are taking in my poetry and its an honour being commented upon by poets like you Thanks again KM SIR....''''Like rose you bloom and like petal you become soft. Then you smile softly and gently. This poem is amazingly drafted that carries essence of love and smile. This is excellent poem...10''I BOW