Emperor Bananas Poem by Luo Zhihai

Emperor Bananas

Emperor Bananas


Colorful and high spirited Poetry
Rosy clouds and smoke whirling, the yellow flowers fell
Bud kneaded with element
Mousika had tremendous courage and wisdom
Caught the tranquil reflections in the poetic river

In aeriality
Spring heart became fashionable for a time
Cuckoos cried red of half hillside
Love and sadness flooded, as if nobody on earth could beat him
Rainbow bright and ambitious, reached for what is beyond its grasp
Cold wind laughingly
The polls still out of the pitch

The memory bustling
The fleeting time shouting and encouraging
The Forgetting River light flowing
Flying catkins temptation
Emperor Bananas ugly in their appearance
I walked into the hinterland of the huge forest
Set foot in your faint dreamland
Lost self, fell in the lofty dust word


北京时间2017年2月6日8:20至9:40,罗志海写诗翻译
Beijing time on February 6,2017,8: 20 to 9: 40, by Luo Zhihai, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

皇帝蕉
罗志海 新诗


缤纷昂扬诗歌
霞烟婆娑黄花落
萌芽元素揉搓
缪斯大智大勇
捕捉诗河平静倒影

虚无飘渺中
春心风靡一时
杜鹃啼红半山坡
情愁泛滥不可一世
彩虹璀璨好高骛远
冷风嗖嗖
民调依旧荒腔走板

记忆熙熙攘攘
流年呐喊鼓劲
忘川河水轻轻流淌
柳絮飘舞诱惑
皇帝蕉其貌不扬
我走进大森林腹地
涉足你幽幽梦境
迷失自我坠入红尘万丈

Sunday, February 5, 2017
Topic(s) of this poem: cloud,dream,dust,fall,forest,land,love,poetry,rain,river
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success