En Me Couchant Dans Un Hamac A La Ferme De Guillaume Duffy A L'ile De Pin, Minnesota. Poem by Michael Walker

En Me Couchant Dans Un Hamac A La Ferme De Guillaume Duffy A L'ile De Pin, Minnesota.

Rating: 5.0

Au-dessus de ma tete, je vois le papillon bronze,
Endormi au tronc noir,
soufflant comme une feuille a l'ombre verte.
En bas du ravin derrire la maison vide,
Les clochettes se succedent l'une apres l'autre
Aux distances de l'apres-midi.















Au droit de moi,
Dans un champ de lumiere du soleil entre deux pins,
Le souvenir des chevaux de l'an passe
Flamboie comme des pierres dorees.
Je me penche en arriere, tandis que le soir s'assombrit et vient.
Un jeune faucon flotte au-dessus en cherchant le foyer.
J'ai gaspille ma vie.

-' Lying in a Hammock at William Duffy's Farm in Pine Island, Minnesota'.James Wright(1927-1980) .

Thursday, October 12, 2017
Topic(s) of this poem: life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
See Poem Hunter/ J.A. Wright/ 19/49 for the English.
The poet relaxes in a hammock at milking time on a farm in the approaching evening. He hears the cowbells ring, and sees a butterfly asleep and a chicken hawk hovering above him as he leans back. Then there follows the extraordinary last line: 'I have wasted my life'.
I have altered lines 9 and 10 slightly.
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 12 October 2017

James Wright (1927-1980) , writes this poem very brilliantly. The bronze butterfly appears suddenly above my head and I see this. Down the ravine behind the empty house, the bells follow one after the other. I hear the sound amazingly in this expression. Sunlight between two pines draws memory into lane of perception. While the evening darkens comes I lean back. Powerful imagery is brilliantly drawn in this poem. You have very neatly translated this with care and effort. This is excellent poem in translation really...10

0 0 Reply
Michael Walker 12 October 2017

A perceptive comment that encapsulates everything important in the poem. What stays in my mind is: 'I have wasted my life'. You read the poem your own way, the way it has to be.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success