Let me not so much be lost in involvements
As would make me incapable of
Recognizing the fragrance of the flower
Beaming in my own yard; as would
Divest me of time
For the merry sports of children
Glee with the total joy of creation
Radiant in their midst.
As would render me oblivious of my time
For the wind carrying the scents of love,
For the birds chanting the notes of life,
For sparkling waterfalls falling yet gay
And, too, for the stars fireflies carry
Through the immensity of darkness.
Let me not so much be swept by haste.
Let me not lose the sight of myself.
In the rush of life’s vicious circles
Let me not go spiraling towards a peak
Where vision would be blinded with
Tears, washing down life’s rubles.
Not so much be lost as would have
No time to look at myself
Ever. Not so much, so much be lost, just
To see the hue, grace, glory gone
Off the face of my beloved
As I’d wake and be conscious.
How long would I run after the
My mind just a cosmos of void?
Will you please go journeying
For your own sake,
Till I come living a moment of life?
(Translated from Nepali by Manu Manjil)
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem
great piece. read worthy. Your poem impressed me a lot. I shouldnot forget Manjil jii too..Thank u manjil jii i give you 10++