Eternal Friendship. Poem by Luo Zhihai

Eternal Friendship.

永恒的情谊

把酒青山留远客
携妻绿水结芳邻
风云变幻窗前月
祸福相依世上人


Eternal Friendship

Holding a pot of wine in the green mountain to stay my guests from afar
With my wife by the blue water to get to know the fragrant neighbors
The moon before the window amidst the winds of change
The people in the world and fortune and misfortune depend on each other

7/31/2020格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第10501首对联体诗 The 10,501th Two Pairs of Couplets

Friday, July 31, 2020
Topic(s) of this poem: friendship,moon,world
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success