When Mother Earth and Daughter moon,
move together in subtle move,
Father Sun feeds them with his radiant spoon,
but one son grows weary of their ageing food.
Since the birth of time we have lived upon
the laws written a long time ago
based on the axioms of an unknown creed
by which the mind of a child must feed.
But through the door did a young son walk,
and he did like what his eyes saw,
for what was written on the wall
did defy what was for a long time told.
But even though through the door the son walked
Mother Earth and Daughter moon,
still walked together in a subtle mood,
whilst being fed with a radiant spoon.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
When Mother Earth and Daughter moon, move together in subtle move, Father Sun feeds them with his radiant spoon, but one son grows weary of their ageing food. Nice! Liked!