Fallen Petals In The Late Spring, Sounds Of Cuckoos In The Morning Dream Poem by Luo Zhihai

Fallen Petals In The Late Spring, Sounds Of Cuckoos In The Morning Dream

Fallen petals in the late Spring, sounds of cuckoos in the morning dream

求下联——落瓣春残,声声杜宇晓梦

★ 落瓣春残,声声杜宇晓梦【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


出句:
落瓣春残,声声杜宇晓梦【不正师太】
对句:
寒梢雨湿,尾尾鲤鱼翻身【不正师太】
流泉夏至,尾尾鲤鱼吐槽【笙萧默】
秃枝缀玉,点点痴情盈眸【冷雨烟澜】
横枝扫爱,缕缕银丝寒心【冷雨烟澜】
孤舟水榭,字字珠玑传情【冷雨烟澜】

Saturday, September 10, 2016
Topic(s) of this poem: boat,eye,feeling,fish,heart,lonely,rain,spring,summer,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success