诗酒缘
花港流连非巧合
断桥邂逅属奇缘
研读草舍查经典
醉卧茅台陪酒仙
Fate Of Poetry And Wine
I was unwilling to leave at the Flower Harbor
non coincidence
We encountered on the Broken Bridge
the bizarre fate
Drunken to lie in the Maotai Wine
accompanied the wine Immortals
Studying and reading in the cottage
look up classics
4/26/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5810首对联体诗
The 5,810th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem