★ Feelings at Farewell(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Spring river silent, you have a sweet dream
Willow distressed to pour out feelings at farewell
Got in the way, not sweetness
Laid prostrate and brandished a sword, more intelligent
2016年1月13日寫詩翻譯
On January 13,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 別情(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
春江寂寂圓君夢
楊柳依依訴別情
躺著中槍非美妙
伏低揮劍更聰明
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem