仲夏情思
柳梦三更听雨滴
松涛仲夏醉风吟
故人远去辞行酒
诗海归来共砚席
Feelings Of The Mid Summer
Willows dreamt at the mid night
listened to the rain droping
The soughing of the wind in the pines
in the mid summer
the drunken wind chanted
My old friends were far away
wine at farewell
From the poetic ocean back
studied on the same mat
4/24/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5795首对联体诗
The 5,795th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem