He's a part-time teacher for Mathematics.
But I go there to learn Spanish.
He resembles the former Chilean Ruler Augusto Pinochet
But very kind.
We started the Spanish abesedario. (alphabet)
'A for Amor,
That means love
Very common isn't it? '
He introduced me Maria Luisa.
'We are living together
And she's from Peru.'
She came towards us wearing a see through gown.
She looks like the lady in one of Paul Gauguin's prominent paintings.
I had two tumbler gulps of Tequila and my head spins.
Master sniffed and said; 'Postponed the classes and we do some other day.'
He wants me to write something special of love in his notebook
And offered me a Mascara pencil.
I wrote few lines.
'When the handsome poverty peeps through your shattered window
Beautiful love flees from the back latch door.'
On the way back a curiosity arises in me
And I think there must be an age gap between them.
I am sorry for the inquisitiveness.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It's a typical sensual, satrical poem............I assume the poem based on yur personal experience........In fact i admire yur simple, narrative writing style........Cheers from yur fan.....