This profound-sounding wisdom so vague—
Logic dulled as if by curse of plague,
Pompous props in grey wood,
Pens that pensively brood—
How buzzwords in fuzzy minds lay egg!
Where or how seem like pegs
That very question begs—
But fertile pen, fecund mind help feel good.
_____________________________________________________
Be clear and people who agree with it would like it; those that don't, won't. Be sweetly vague (for a prop have a soothing background)and people will bring what they think it means to it, says an academic paper on ‘pseudo-profound bullshit'. Today's world loves vague profundity more than profound but precise wisdom. And holy chickens of buzzwords know how to lay a fertilised egg in some fuzzy minds.
____________________________________________________
Happenings | 02.12.15 |
'Pompus props in grey wood'! Thanks for sharing this poem with us.
I admire your ability to pick up words and phrases from a poem. Thanks for reading this poem, Edward Louis.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Wisdom of a thinker when reflected in his words lay foundation of great revolutions. Besides religious thinkers like Muhammad (pbuh) , Budha, and Krishna the world has seen Gandhi and Karl Marx who brought political revolutions. In this back ground when I read this thoughtful poem I find Anirudha Pathak is also one of the great thinkers who has been gifted talent to change his thoughts in such marvelous poems.
'...has been a gifted talent to change his thoughts in such marvellous poems'. Have I read it right? Any way, Akthar Jawad, it seems too heavy a crown for me, an undeserved one at that perhaps. Yet I must thank you for the largesse shown.