J-ust let the day break,
E-ndorsing the Sunday shine;
R-ain has stopped falling,
R-ise of the sun is fine.
E-vening shadows have faded,
M-isty air turns so clear;
Y-our birth brings much mirth, as the dark clouds disappear.
M-idnight moon is gone,
A-fter the dusk is over;
R-ays above are bright,
C-old chill becomes warmer.
I-nclement clime turns good, when the storm passes by;
A-nother beautiful day makes the twilight shy.
A-pril twenty-fourth dawn
R-ises, ascending high;
C-rimson sun is burning
A-nother flame in the sky.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem