Flowers Comfort Eyes
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Moon is a ball and who shoots it at the goal
Spring breeze writes and I inscribe
Guy humble but has birds, the bosom friends
Mountain remote and fortunately flowers comfort eyes
2016/6/26/写诗翻译
On June 26,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
花媚眼
(对联体●绝句)
春风挥墨我题赋
月亮当球谁射门
山僻幸得花媚眼
人微但有鸟知音
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem