飘扬
海市蜃楼寻梦去
清风明月候君来
蜂愁蝶怨花眉皱
笛婉琴幽柳眼开
格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
第10775首对联体诗 2020年9月19日
Fluttering
The cool breeze and the bright moon were waiting for you to come
In a fantasied edifice
I went to look for a dream
The bees worrying and the butterflies blaming
and the flowers frowned
The flute tactful and the lute melodious
and the willow eyes were opening
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,775th Two Pairs of Couplets,9/19/2020
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem