For years to hear it.
If what appears was not wished.
Or wanted as is to exist.
And subjected to an unchanged,
Sameness that remains.
Who really can be blamed,
For the consistency...
Of its appearance.
Who and for years would sit,
Reviewing to pick...
From a limited menu to know,
Choices on it served...
Are there to select.
Or make better suggestions,
To make that menu the best.
How much time does anyone need,
To realize what they accept...
Others will regard as done,
To do consciously.
For years to hear,
Have been the same complaints.
Of garbage stacked,
In backyards to collect.
As if this accepted reality,
Gone for years ignored...
Is the responsibility,
Of others to place blame...
For allowing such 'eyesores',
Permitted.
Without knocking on doors,
To awaken the inhabitants...
That their choices,
To have personally made...
Could eliminate,
Further protests...
If they take responsibility,
As a personal involvement.
With a stopping of acts,
To attack others...
For expressing,
Their lack of concern.
When the garbage stacked,
Had not been theirs...
For years allowed to collect.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Knocking on doors. Thanks for sharing this poem with us.