豪爽細膩
移花接木園丁活
伏虎降龍俠客情
峻峭危崖飛瀑布
鏗鏘古瑟繞梁聲
注:第一四句罗志海作,第二三句振波浪清作。
Forthright And Delicate
Graft and transplant
a gardener's job
Subdue the dragon and tame the tiger
the swordsmen's feeling
From the steep cliff
flying a waterfall
A clanging ancient se
sounds around beam
Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Zhenbolangqing.
1/19/2019格律體新詩● 七絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第7701首對聯體詩
The 7,701th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem