Four Pearls Inlaid Ornament [82- 84] Poem by Rajendran Muthiah

Four Pearls Inlaid Ornament [82- 84]



82. The god of death is in the spoken words of the illiterate.
The cluster of banana-bunches is the knell to the plantain trees.
The god of virtue blows the conch to the low-born evil-doers.
A wicked wife at home is the life-snatching god to the hubby.

83. Watering makes the farm land fertile.
The wealth of the sea makes the port-towns plentiful.
The prosperity of the countries brings laurels to the kings.
A dancer attains glory by the synchronous moving of her limbs.

84. A woman had better lives in unison with her hubby.
The minds of the virtuous are great if they live by virtues.
Attempting to capture nations is the befitting act of a king.
Keeping away your relations leads you to calamity.

Monday, April 24, 2017
Topic(s) of this poem: translation
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Rajendran Muthiah

Rajendran Muthiah

Madurai District, Tamil Nadu, India.
Close
Error Success