To share my troubles, my disease expires
As the ashes swallow their fibre and fight;
The music of giving yourself lets the death
Be replayed, the emperor of the souls is
A death and life, a life and death.
The science of death is vaster than wisdom,
To share my troubles an earthquake joins,
To keep my death a coffin is enjoyed and
The change of hearts is exchanged by more
Change. We know all the reasoning for us.
The error of the winds were underneath,
The ground is usually faultless, infallible.
But the the complex thought was under it,
Both were but the complex thoughts
Vacant in the grave as the grave was a climax.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The science of death is vaster than wisdom. And yes, the ground is usually faultless, infallible. Well done, Naveed Akram!