Farrukh Ahmad

(10 June 1918 - 19 October 1974 / Magura / Bangladesh)

From &Quot;Naufel And Hatem&Quot; - Poem by Farrukh Ahmad

I have seen many sprawling meadows,
Many deserts, fields, forests and crowded cities.
Many strange lands have I seen. Sometimes
I have seen savage darkness swallowing up this world of ours
Like that huge sea fish devouring the tired prophet Jonah.
Sometimes again I have seen the moving sun,
Bright and glorious, emerging from the prison of night
Like the freed prophet Joseph coming out of the dark well of death.
I have seen the sea bubbling with life, stretching from horizon to horizon,
And mountains, standing erect, like the rocky spine of the true believer.
I have known all and witnessed the rise and fall
Of nations or crowds of men. I have seen
God's vast creation. Many hours have I spent
In the company of the wise in many lands,
And in the association of meditating saints.
But still I find my thirst unquenched.
Incomplete, unfulfilled, my heart seeks the fullness of life
In the midst of the wide wide world among countless men.

[Translated by Kabir Chowdhury]

Comments about From &Quot;Naufel And Hatem&Quot; by Farrukh Ahmad

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, March 23, 2012

Poem Edited: Friday, March 23, 2012

[Report Error]