Two huge holes sunk five years in the ground
A cornerstone is fashioned, left unmoved
The emptiness of compromised reply
The funeral of an Afghan governor
A bomber kills himself and seven more
The deadly chains of multiplying hate
Two sari'ed women talk while eating cakes
Beside a bakery counter in Chennai
Diabetes spreads among the upper class
A family cooks by flashlit dark in Gaza
Lighting candles when the batteries fail
Negotiators dance, until the power returns
Senators wrestle their provisions
For men four years in cages without trial
Plain facts lie obscured on marble floors
The wounded wombs, the gashes in men's hearts
Cannot be known or viewed in front page pictures
Daily, they require a look inside.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Hi Frank, Sounds terrible the New York Times. I am glad we can't that paper here. Oh well. Excellent poem. Original and creative. Take care.