Fur hood
She stands for the bus
hair bright, face made-up
neck to toe bundled up
but fur cap or fur hood
rests idle on shoulders
around neck.
She is a nine to five
heads for job
in office the talk is
celebrities, beauty
and she is eager to
have latter
the fur cap-hood
can erase!
Afraid she
of losing that hard-work
she absorbs all the cold
and its pain
for praise she expect:
"You are doll…"
"Aphrodite…"
"So great your makeup…"
and so on
and so on
and so on
When she ends around five
rushes and, pulls hood up
heads for home of the kids
and husband…
for their words does not care
they want her not the hair!
Beauty for others?
not husband who helped in
finding fur, wearing fur?
Wordless I, passed, remain!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem