Jazib Kamalvi


Gandmi (Urdu) - Poem by Jazib Kamalvi

Men to kehne par hun qadir un kahi keh loon tujhe.
Tu kahe to ibn e adam admi keh loon tujhe.

Naar ka masjood tu he noor ka masjood tu.
Ay farozan nafs e khaki roshni keh loon tujhe.

Daana e gandam k peeche dodne waale bata.
Saya e gandam kahoon ya gandmi keh loon tujhe.

Topic(s) of this poem: education, philosophy, wisdom

Form: Ghazal


Poet's Notes about The Poem

An educational poem recited at farewell party of intermediate class 2019.

Comments about Gandmi (Urdu) by Jazib Kamalvi

  • Aniruddha PathakAniruddha Pathak (5/27/2019 1:49:00 AM)

    Your last two poems in Urdu.
    They look excellent poetry, but some words fly above my head.
    Now I have a suggestion if you agree- all Urdu writers in fact,
    (1) if you can give meanings of some key words,
    (2) if the poem be given in Hindi fonts, Devanagari I mean.
    It would reach larger readership, and also educative.
    Thank you.
    (Report)Reply

    Jazib KamalviJazib Kamalvi(5/27/2019 5:45:00 PM)

    Un kahi=to say something unpleasant.
    Naar=fire or satan.
    Noor=light or angels.
    Masjood=to whom someone bows.
    Farozan=enlightened.
    Thanks for your sincerity.

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Poet PoetPoet Poet (5/21/2019 6:51:00 PM)

    UR TWO POEMS IN RECENT DAYS
    BOTH URDUS HAVE DOUBLE MEANING TITLES
    KEEP REQUESTING ALL
    TO READ THE LUSTY
    AND BE ON THE WORLD'S PANEL AS
    FIRSTY YOUR BESTY
    (Report)Reply

    Jazib KamalviJazib Kamalvi(5/21/2019 10:18:00 PM)

    Dear Poet! I am grateful for your continuous support.

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 4 comments »

Langston Hughes

Dreams



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Sunday, May 12, 2019



[Report Error]