I am present in your blood,
You will never wash out me.
I am ocean you are flood,
You can never lash out me.
I like how simple this poem is, and yet the sentiments it expresses are not as simple as its form. You will never wash out me...you can never lash out me was the swapping in the figures of speech deliberate? For instance, ...wash me out as opposed to...wash out me. Although, the english language does not belong to the english anymore. The language intergrated with native languages, the workings of the grammar, to some extent, it very much belongs to people who have made english their own. So, this is what came to mind when reading those two lines...
A really beautifully written quick read.
Brilliant and memorable work!
Dear Patricia Joan Jones! Thank you so much for your words.
Very short and sweet, well done
Dear Mark! Thank you so much for your nice words.
Simple and beautiful lines, thank you poet.
Dear Vaidyanathan Ram Iyer! Thank you so much.
This is a profound poem. And true! As a teacher myself, I never thought of it the way you do. thanks for opening m mind. Joan Woodbrdge
Dear Joan! I am grateful for your kind words.
Delivering Poems Around The World
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
9/28/2021 3:39:03 AM # 220.127.116.119