G-irl in a wooden bench
I-s waiting for my wish;
R-ising sun Monday morn
L-ets the rain diminish.
I-n twenty-third January, Sunday shadows disappear;
E-vening chill is gone, there's no more drop of tear.
F-emale in a wooden bench
E-xpresses her patience;
R-eceiving the warm message,
R-egardless of wall or fence.
E-arly good greeting makes her thirst finally quenched;
R-apture fills the heart of the girl in a wooden bench.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem