Thursday, November 30, 2017

Give Me Courage By Gail Brook Burkett Translated Into Hindi Comments

Rating: 5.0

केवल समतल राहों पर ही न चलना चाहूँ,
न ही मैं कमतर बोझ उठाना चाहूँगा.
सदा शक्ति और कर्मठता का वर मैं मांगूँ,
और दुर्गम राहों पर ही चलना चाहूँगा.
...
Read full text

Rajnish Manga
COMMENTS
Her Grand daughter 30 October 2021

Hi it should be Burket (not Burkett)

0 0 Reply
Her Grand daughter 30 October 2021

Hi her last name is Burket (not Burkett)

0 0 Reply

Well written and translated poet,

0 0 Reply
Dr Antony Theodore 08 August 2018

I pray for strength and fortitude To climb the rock-strewn road. Give me such courage I can scale The hardest peaks alone, ..........transforming the stumbling blocks to a stepping stone. wonderful message, so positive in every way........ thank u dear poet. tony

1 0 Reply
Rajnish Manga 08 August 2018

It's my pleasure that you have read and liked the poem which I found perfect for its translation. You have aptly captured the spirit of the poem. Thanks, Dr. Tony.

0 0
Edward Kofi Louis 10 March 2018

Into a stepping stone! Thanks for sharing this poem with us.

1 0 Reply
Kumarmani Mahakul 30 November 2017

Getting courage of transformation is great aspect of life. Stepping ahead with much, much care motivates mind. A brilliant poem is beautifully translated into Hindi. Your positive initiative is highly appreciated.10

1 0 Reply
Seema 30 November 2017

Such a beautiful and deep poem, thanks for posting and translating it. Take care

1 0 Reply
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success